Keine exakte Übersetzung gefunden für منظم الجهد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منظم الجهد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une organisation méritante.
    .إنها منظمة جديرة بالجهد
  • L'organisation met tout en œuvre pour encourager les gouvernements concernés à honorer leurs promesses de contributions.
    وتبذل المنظمة قصارى جهدها لتشجيع الحكومات المعنية على احترام تعهداتها.
  • La réforme actuelle des ressources humaines pourrait offrir aux organismes une bonne occasion d'entreprendre des efforts dans ce sens.
    وقد يكون الإصلاح الحالي في مجال الموارد البشرية فرصة جيدة تغتنمها المنظمات لبذل جهد في هذا الصدد.
  • L'Autriche, en tant que pays hôte de l'ONUDI, est résolue à faciliter le bon fonctionnement de l'Organisation.
    وقال إن النمسا بصفتها بلدا مضيفا لليونيدو تلتزم بتعزيز جهد المنظمة في أداء وظيفتها بفعالية.
  • Le Comité estime qu'il devrait y avoir à cet effet un exercice systématique de l'ensemble du Département.
    واللجنة تعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك جهد منظم على نطاق الإدارة في هذا الشأن.
  • En dépit des efforts consentis par l'Organisation pour régler la question des pays non représentés et sous-représentés, le problème persiste.
    وأضافت أنه على الرغم مما تبذله المنظمة من جهد للتصدي لمسألة البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً، فإن المشكلة لا تزال قائمة.
  • Peu d'efforts systématiques ont été faits pour associer les spécialistes de la région à la recherche de perspectives de coopération régionale.
    ولم يبذل سوى القليل من الجهد المنظم لإشراك متخصصين من المنطقة في محاولة لإيجاد منظورات مجتمعية إزاء التعاون الإقليمي.
  • Un nombre croissant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont rallié l'action en vue d'éradiquer la faim et la pauvreté.
    ولقد انضم عدد متزايد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى الجهد المبذول للقضاء على الجوع والفقر.
  • Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
    ويجب ألا يُدخَر أي جهد لتمكين المنظمات الإقليمية من المساهمة في محاربة الاتجار ذاك.
  • Se déclarant satisfaite du travail accompli par le Département de l'information pour faire connaître les questions importantes concernant l'économie, la société, l'environnement et la santé, ainsi qu'un certain nombre d'initiatives de l'Organisation dans le domaine de la politique et de la sécurité, l'oratrice le félicite de l'effort qu'il a accompli pour faire front à la campagne d'hostilité déchaînée contre l'ONU.
    ورحبت بالعمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام للتعريف بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والصحية، إلى جانب عدد من المبادرات السياسية والأمنية التي اتخذتها المنظمة، فأشادت بالجهد الذي بذلته لمواجهة حملة العداء التي تستهدف الأمم المتحدة.